Keine exakte Übersetzung gefunden für مجالُ الضبط

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مجالُ الضبط

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Ce n'est pas exactement ma manière habituelle.
    ليس بالضبط مجالي المعتاد
  • Pour les cinq cycles, la coopération internationale en vue d'opérer des saisies de précurseurs chimiques s'est légèrement renforcée.
    وشهدت دورات الإبلاغ الخمس اتجاها يتّسم بزيادة طفيفة في التعاون الدولي في مجال ضبطيات السلائف الكيميائية.
  • Elle continue d'améliorer ses capacités de maintien de l'ordre et de répression des émeutes, afin d'être mieux préparée à lutter contre une résurgence éventuelle de la violence.
    وتواصل القوة تحسين قدراتها في مجال ضبط الحشود ومكافحة أعمال الشغب لكي تكون أفضل استعدادا للتصدي لعودة ظهور العنف.
  • Cependant, il faut encore adopter une législation appropriée pour les harmoniser et préciser les attributions respectives des uns et des autres, notamment le contrôle et la répartition des ressources financières.
    على أن من الضروري إدخال تشريعات مناسبة لمواءمة هذه العلاقات وتوضيح مسؤوليات كل طرف، بما في ذلك في مجال ضبط وقسمة الموارد المالية.
  • Elles continuent aussi à organiser des exercices réguliers antiémeute en collaboration avec les militaires de l'ONUCI et de l'opération Licorne.
    وتواصل هذه الوحدات أيضا القيام بتدريبات منتظمة في مجال ضبط التجمهرات، بالتعاون مع الوحدات العسكرية لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وقوة ليكورن.
  • Bon nombre des activités mentionnées dans le plan d'activité, dont un atelier de formation de formateurs et de formation à l'application effective des lois douanières, n'ont pas obtenu de financement.
    ولم يتم تمويل الكثير من الأنشطة الواردة في خطة العمل بعد، بما في ذلك حلقة عمل بشأن تدريب المدربين والتدريب في مجال الضبطية القضائية الجمركية.
  • Enfin, elle s'est dite prête à conclure d'autres accords de coopération en matière de lutte contre l'immigration clandestine avec les pays européens et à accueillir favorablement toute assistance permettant de renforcer ses capacités dans ce domaine.
    وأخيرا عبَّرنا عن استعدادنا لعقد المزيد من اتفاقات التعاون في مجال ضبط الهجرة غير القانونية مع الدول الأوروبية والترحيب بالمساعدات التي تساهم في تطوير قدرات سلطات القانون في مسائل الهجرة.
  • Ils ont décrit les opérations d'interception qu'ils ont menées, le renforcement de leurs capacités de détection et d'interception de répression, ainsi que les tendances en matière de saisie d'envois de drogue illicites, les arrestations et les condamnations de trafiquants.
    كما قدّموا عرضا لما قامت به من أنشطة اعتراضية ومن تدعيم لقدراتها في مجال الاعتراض/الكشف، وكذلك للاتجاهات الراهنة في مجال ضبط شحنات المخدّرات غير المشروعة وفي توقيف المتّجرين بالمخدّرات وإدانتهم.
  • Ils ont décrit les opérations d'interception qu'ils ont menées, le renforcement de leurs capacités de détection et d'interception, ainsi que les tendances en matière de saisie d'envois de drogues illicites, et d'arrestations et de condamnations de trafiquants.
    كما قدّموا عرضا لما قامت به من أنشطة اعتراضية ومن تدعيم لقدراتها في مجال الاعتراض/الكشف، وكذلك للاتجاهات الراهنة في مجال ضبط شحنات المخدّرات غير المشروعة وفي توقيف المتّجرين بالمخدّرات وإدانتهم.
  • Un module de formation spécifique a été conçu à l'usage de l'Unité d'intervention rapide, pour perfectionner les connaissances sur le contrôle des foules et la gestion des émeutes, l'utilisation de la force et la protection des droits de l'homme.
    وقد صُمم برنامج تدريبي خاص من أجل وحدة التدخل السريع يهدف إلى تقديم دورات تدريبية لتجديد المعلومات في مجال ضبط الحشود ومكافحة أعمال الشغب، واستخدام القوة وحماية حقوق الإنسان.